XX公司保留修改本文檔并定期更改本文檔內(nèi)容的權(quán)利
沒有義務(wù)或組織此類修訂或更改,除非事先安排要求這樣做。
放棄
除非得到書面明確同意,否則XX公司.
(a)不保證提供的任何技術(shù)或其他信息的準確性,充分性或適用性
其手冊或其他文件。
(b)對直接,間接,后果性或偶然性的損失或損害不承擔(dān)任何責(zé)任或義務(wù),
可能因使用此類信息而產(chǎn)生。 使用任何此類信息將完全由用戶承擔(dān)風(fēng)險。
為啥好多說明書都是寫不保證信息準確性,國內(nèi)國外的好多這樣,那說明書還有啥意義,像是免責(zé)聲明
上面這個是一家美國公司說明書的內(nèi)容。