Help或者Book中也會(huì)有錯(cuò)誤的地方,尤其以西門子更甚。
如果英語(yǔ)能力尚可的情況下,建議您閱讀英語(yǔ)資料~~
下圖分別為針對(duì)您的問題中文幫助與英語(yǔ)幫助的差異,請(qǐng)仔細(xì)閱讀紅線處。
英語(yǔ)中對(duì)該問題的解釋:
中文中對(duì)該問題的解釋:
一般對(duì)于西門子資料中中文與英語(yǔ)之間不同的處理方式為:應(yīng)以英語(yǔ)資料為主
當(dāng)英語(yǔ)資料與德語(yǔ)資料沖突時(shí),以德語(yǔ)為主。
不要去埋怨西門子,在三菱這樣日系緊逼的情況下,西門子倉(cāng)促推出中文版搶占市場(chǎng)難免會(huì)出錯(cuò)~~
以上